宙斯培养的金童和玉女候选人阿克坦(Actaeon)、普罗米修斯(Prometheus)、阿特迷媤(Artemis)、美杜莎(Medusa)等都长大了。阿特迷媤也从成为雅典娜的女神集中训练营(即亚马逊)回来了。宙斯制造希腊人的奥林运动进入了一个新的阶段。被选中的金童和玉女将相亲,谈恋爱,成为未来希腊帝国的开国皇帝和皇后,成为希腊人的始祖阿波罗和雅典娜,成为希腊法典《爱经》的作者。《爱经》在汉语中也被称作《业经》,佛教中称作集谛(参见第13章)。
Actaeon, Prometheus, Artemis, and Medusa, etc. Zeus’ Gold Boy and Jade Girl candidates grew up. Artemis had also returned from the goddess training camp (the Amazon) where she had trained to become Athena. Zeus' Olympic Movement of creating Greeks entered a new phase. The chosen Gold Boy and Jade Girl would meet, fall in love, and become the founding Emperor and Empress of the future Greek Empire, the primogenitors of Greeks, Apollo and Athena, and the authors of Greek codex: Eros. The book of Eros was translated into Chinese as Love Sutra, also known as Karma Sutra, and in Chinese Buddhism as Aggregate Crux (see chapter 13).
宙斯选择金童和玉女的条件是什么?作者我认为,宙斯选择自己的女儿是第一选择。这样金童的选择就成了宙斯选女婿。这就是宙斯在中华文化中被称为北极仙翁的原因。金童的选择除了图像思维型,神经质的特质强(参见9.9《上帝的三和合》),和具有四禅天的经历外,还不能是秽血人和泥血人。什么是秽血人或泥血人?人神契约(即戒渡,参见15.2节 )中说,国王家的人是从虱子的卵,虮子出生的,秽血;歌利王(与上帝崇尚共产相反)家的人是从湿气出生的,泥血。除了秽血人和泥血人这两种低贱的种族,即便是从妓院里出生的男孩也可以成为天选之人。
What are the conditions for Zeus to choose the golden boy and the jade girl? Author, I think that Zeus's first choice is to choose his own daughter. In this way, the choice of the golden boy becomes Zeus' choice of a son-in-law. This is why Zeus is called “North Pole Godly Father-in-Law” in Chinese culture. In addition to being an image thinking type, having strong neurotic traits (see 9.9 "Godly Trinity"), and having experienced the fourth meditation sky, the golden boy must not be a person of filthy blood and mud blood. What are people with filthy blood or mud blood? The contract between man and God (i.e., Covenant Ark, see section 15.2) says that the people of royal family are born from nits of lice, are dirty blood; the people of “Song-Profit King” (Contrary to God's advocacy of commonwealth) family are born from moisture, are mud blood. Except for the two lowly races, the filthy-blood people and the mud-blood people, even a boy born in a brothel can become the chosen one.
2. 相亲 Blind Date希腊的传说,在黄昏时分,阿克坦(Actaeon)撞见了阿特迷媤(Artemis)和一群女伴在洗澡(如图14.2.3-1)。离开时,他走了十几步后,感觉全身麻木。这就表明阿克坦被阿特迷媤的五百威仪十万八千魅力刺伤了。图1中,阿克坦的鹿角表示他很傲慢。在此相亲中,阿克坦的傲慢激怒了阿特迷媤。
According to Greek legend, at dusk, Actaeon encountered Artemis and a group of female companions bathing (see fig. 14.2.3-1). When he left, he walked a dozen steps and felt numb all over. This indicates that Actaeon was wounded by Artemis' 500 Majesties and 108,000 Charms. In Figure 1, Actaeon's antlers represent his arrogance. In this matchmaking, Actaeon's arrogance angered Artemis.
女神的外貌是无记性的,在赫菲托斯记忆中那时的阿特迷媤的外形总是在变化,仿佛自己遇见了很多女人。造成这种现象的原因是阿特迷媤的女人皮(即500威仪108000魅力,参见15.2节)。
The appearance of the goddess is unmemorable, and in Hephaestus' memory at that time the appearance of Artemis was always changing, as if he had met many women. The reason for this phenomenon is Artemis's “woman skin” (i.e., 500 majesties 108,000 charms; cf. section 15.2).
希腊的传说,在皎洁的月光下,阿克坦第二次约会了阿特迷媤。俩人比赛射箭,结果阿特迷媤输了,生气了。高兴、欢乐的阿特迷媤是女神,是福;悲伤、哭泣的阿特迷媤是殃,所以阿克坦又一次遭殃了。也就是说俩人第一次约会,阿克坦被阿特迷媤的五百威仪十万八千魅力刺伤了;第二次约会,又被补刺了一次。
Greek legend says that under the bright moonlight, Actaeon went on a second date with Artemis. The two competed in archery, and Artemis lost and got angry. A happy, joyful Artemis is a goddess, a Fortune; a sad, weeping Artemis is a Misfortune, so Actaeon was once again encountered a Misfortune. That is to say that on the first date, Actaeon was stabbed by Artemis's 500 majesties 108,000 charms; on the second date, he was stabbed again.
3. 处女怀孕 Virgin Pregnancy
阿特迷媤(Artemis)和阿克坦(Actaeon)相亲之后,阿特迷媤就从处女怀孕了。处女怀孕表示阿特迷媤成为佛母了。这是因为她和阿克坦约会时,严重地创伤了他,送他去地狱了。由此,阿克坦成为了瘸子赫菲托斯(Hephaestus),他将在地狱里成佛。从这个角度说,阿特迷媤怀孕了,成为佛母了。处女怀孕的说法是为了让阿特迷媤记住阿克坦。
这表示金童和玉女是具有依的关系。
After Artemis and Actaeon met, Artemis became pregnant while still a virgin. This virgin pregnancy signifies that Artemis became a Buddha-mother. This is because during her rendezvous with Actaeon, she severely traumatized him, sending him to hell. Thus, Actaeon became the lame Hephaestus, who will attain Buddhahood in hell. From this perspective, Artemis' pregnancy signifies her becoming a Buddha-mother. The story of her virgin pregnancy is meant to ensure that Artemis remembers Actaeon.
This indicates that the golden boy and the jade girl have a mutually dependent relationship.
希腊传说,阿特迷媤(Artemis)遇到了金雨就怀孕了;那金雨是什么?那金雨代表日落时的灰色。宙斯选择黄昏时分让阿克坦和阿特迷媤相见,是因为日落时的灰色是无意识(古作神识)默认的空色,此灰色中无意识不拾取外物特征,若阿特迷媤扮夏娃有瑕疵,会被这种灰色所掩盖。这就是图中阿特迷媤额头月牙儿标志的含义,即在月亮下的灰色中,她就成为真正的女神了。
那宙斯为什么称呼日落时的灰色为金雨呢?因为这个法案和黄金一样珍贵。
According to Greek legend, Artemis became pregnant after encountering a shower of gold; what was that gold? It represented the gray of sunset. Zeus chose dusk to let Actaeon and Artemis meet because the gray color at sunset is the default empty color of the unconscious (which is anciently known as God-sense), and the unconscious in this gray color does not pick up traits of external objects, so that if there is a flaw in Artemis’ impersonation of Eve, it will be covered by this gray color. This is the meaning of the sign of the crescent moon on the forehead of Artemis fan in the picture, i.e., under the gray moonlight, she becomes a true goddess.
Why did Zeus call the gray of sunset "golden rain"? Because this nature law case is as precious as gold.
图3的花瓶代表女神的子宫,代表女神的法界。众生都生活在那个瓶子里。图4中,埃及夏娃把亚当装进了瓶子,表示她让亚当患上了呼吸障碍。
图5,6是阿拉伯传说,表示安拉的女儿苦巴巴把须弥颅(亚当)装进了瓶子。瓶子里的魔鬼代表还没向安拉投降的亚当。
The vase in Figure 3 represents the goddess's womb and her Juristic Boundary. All sentient beings live within that vase. In Figure 4, the Egyptian Eve puts Adam into the vase, signifying that she caused Adam to suffer from respiratory distress.
Figures 5 and 6 are from Arabic legend, representing Allah's daughter, Kubaba, putting Sumeru (Adam) into the vase. The demon within the vase represents Adam before he surrendered to Allah.
返回鹿乘教的目录 Back to Catalog of Deer Vehicle Religion

No comments:
Post a Comment