Wednesday, March 25, 2026

14.3.5-1 王者归来 Return of the King

 

圣人阿尔维斯(又名莫迪,睚眦)被公主紫蕗德(又名磨牙)欺负了,难以忍受,决定放弃这段恋情。因为紫蕗德对他有些好感,雷音坚持要把女儿嫁给他。阿尔维斯感觉到了威胁,若公主还没结婚,自己就找不到女朋友,而且雷音还可能着急她的婚事,强迫自己和她结婚,逃亡了。几年后,圣人莫迪(如图14.3.5-39,又名金童,阿尔维斯,睚眦)听说雷音过世了,立刻就病倒了。

Sage Alviss (aka. Modi, Tanngnjóstr) was tormented by Princess Thrud (aka. Tanngrisnir) and could no longer endure it, deciding to abandon their relationship. Since Thrud harbored some affection for him, Thor insisted on marrying his daughter to him. Alviss sensed the threat: if the princess remained unmarried, he would never find a girlfriend. Worse, Thor might grow impatient with her marriage prospects and force him to wed her. Fearing this, he fled. Years later, when sage Modi (see fig. 14.3.5-39, aka. Alviss, Tanngnjóstr) heard Thor had passed away, he immediately fell gravely ill.


 
1. 莫迪患了什么病?What illness does Modi have?

传说,雷音死后,铁匕首(Járnsaxa,如图14.3.5-35)用雷音的一条腿压住了莫迪(即阿尔维斯,亚当)的脖子,众神都不能把雷音的腿搬开。

读者当知铁匕首就是雷音的圣鬼,代表此时莫迪由于与雷音和紫蕗德的恩怨所引起的全部疾病。古人所说的“恩怨情仇病”或地狱,就是现代人所说的精神病。此时的莫迪就是在地狱期间的亚当。本书中有十来位亚当在地狱期间的案例。下面本文根据北欧传说中提及的,再结合其它亚当的病例来说明此时莫迪的病情。

Legend says that after Thor died, Iron Dagger (Járnsaxa, as shown in Figure 14.3.5-35) used one of Thor’s legs to press down on Modi's (i.e., Alviss’ or Adam’s) neck, and none of the gods could move Thor's leg away.

Readers should understand that the iron dagger is the holy ghost of Thor, representing all the illnesses currently afflicting Modi, caused by his favors and grudges with Thor and Thrud. What the ancients called " gratitude resentment love hatred sickness”, or Hell, is what we modernly call mental illness. Modi currently is Adam during his time in Hell. This book contains the cases of over a dozen Adams who have spent time in Hell. The following article explains Modi's current condition based on references to Norse legends and the cases of another Adam.

呼吸障碍。“已故雷音的腿压住了莫迪的脖子”表明莫迪患有呼吸障碍。图37是古墨西哥的在地狱期间的特拉洛克。他的鼻子前有个尖锐的棱角,表示他患有呼吸障碍。图36是埃及夏娃。右边瓶子上面的容器里的狮子表示亚当。亚当被装在瓶子里了,表示他患有呼吸障碍。

Respiratory disorder. "The leg of deceased Thor pressed down on Modi's neck" indicates that Modi suffered from respiratory disorder. Figure 37 shows Tlaloc in ancient Mexico in hell. There is a sharp angle in front of his nose, indicating that he suffered from respiratory disorder. Figure 36 shows Eve of Egypt. The lion in the container above the bottle on the right represents Adam. Adam was contained in the bottle, indicating that he suffered from respiratory disorder.

狮子王。特拉洛克在地狱里变成了狮子表示他非常恨玉女,想吃她的肉。图36中的埃及亚当也变成了狮子,表示他非常恨夏娃。图44中,莫迪在想象中打紫蕗德的屁股,表示他非常恨她,想把她撕碎了(如图38)。恨算什么病?古人称精神病为恩怨情仇病;恨是精神病的主要症状之一。精神病的本质就是心理矛盾;恨不就是心理矛盾吗!

Lion King. Tlaloc is transformed into a lion in hell to show his deep hatred for the Jade Girl (Eve) and his desire to eat her flesh. The Egyptian Adam in Figure 36 is also transformed into a lion to show his deep hatred for Eve. In Figure 44, Modi imagines spanking Thrud, indicating that he hates her so much that he wants to tear her to pieces (see Figure 38). What kind of disease is hatred? The ancients called mental illness a disease of “Gratitude Resentment Love and Hatred”; hatred is one of the main symptoms of mental illness. The essence of mental illness is psychological conflict; isn't hatred itself a form of psychological conflict?

胃肠溃疡。新闻报导德国黑森州的绅士们会到新鲜的牛粪中寻找蜣螂,他们称之为 “雷音的恶魔” ,然后把蜣螂翻过来脸朝天。如果蜣螂很快能自己翻回来,代表吉祥。这位绅士就会到酒吧里用他那刚刚摸过蜣螂的手为客人斟酒,顾客或酒吧的服务员会给他小费。因为这种小费的收入丰厚,洗手会洗掉吉祥,有些绅士可能半个月不洗他那摸过牛粪的手。编者我认为这个传统表明莫迪患有胃肠溃疡。图37中,特拉洛克的右肩有水流不断地流进身体表示他患有胃肠溃疡,需要时常喝大量的水来稀释有刺激性的胃肠分泌。图36埃及夏娃头顶显示她用蜣螂击垮了狮子王亚当,表示亚当被她创伤后患了胃肠溃疡。

Gastrointestinal ulcers. News reports indicate that noblemen in Hesse, Germany, would search fresh cow dung for dung beetles, which they called "Thor’s Devils”, and then flip them over, face-up. If the beetle quickly flips back onto its own, it signifies auspiciousness. The nobleman would then pour drinks for customers at a bar with his hand, which had just touched the dung beetle, and receive a tip from the customer or bartender. Because these tips were lucrative, washing hands would remove the auspicious, leading some noblemen to go two weeks without washing their hands after touching cow dung. Editor: I believe this German tradition indicates that Modi suffers from a gastrointestinal ulcer. In Figure 37, water continuously flows into Tlaloc's body from his right shoulder, indicating that he suffers from gastrointestinal ulcers and needs to drink plenty of water frequently to dilute irritating gastrointestinal secretions. Figure 36 shows the Egyptian Eve defeating the lion king, Adam, with a dung beetle, indicating that Adam suffered from gastrointestinal ulcers after being traumatized by her.

2. 宿命通 Fate Through

北欧传说,雷音和铁匕首(Járnsaxa)的儿子马格尼(Magni,如图40)来了。马格尼轻松地举起了雷音的腿,把莫迪释放了出来。三天后,莫迪就站了起来,回国去找紫蕗德报仇,去打她的屁股(如图44)。

According to Norse legend, Magni (Figure 40), the son of Thor and Iron Dagger (Járnsaxa) arrived. Magni easily lifted Thor's leg, freeing Modi. Three days later, Modi stood up and returned home to seek revenge on Thrud, spanking her (Figure 44).

这是发生了什么事?铁匕首是雷音的圣鬼,代表由于和雷音的纠纷莫迪所患的全部的精神和身体疾病。据说人的记忆是和情感储存在一起的。前面的寓言表明,莫迪就在精神病人那种剧烈的感情震荡中回忆出了他三岁之前的事。那时雷音给阿尔维斯和紫蕗德订婚了。这个记忆就是马格尼,具有强大的力量。由于得知了雷音一直善待莫迪的原因,他心中的矛盾被解开了,所以病情好转了。另外,马格尼在欧洲的南部被称作亚伯,中华文化中称作福。福有起死回生的功效,对莫迪的身心健康的恢复起了促进作用。

What happened? The iron dagger (Járnsaxa) is the Thor’s holy ghost, representing all the mental and physical ailments Modi suffered due to his conflict with Thor. It's said that human memories are stored alongside emotions. The previous parable shows that, amidst the intense emotional turmoil of the psychosis, Modi recalled events before the age of three. At that time, Thor arranged for Alviss to be married to Thrud. This memory, Magni, possesses immense power. Upon learning the reason Thor had always treated Modi kindly, his inner conflict was resolved, therefore his condition improved. Magni is known as Abel in southern Europe and Fortune in Chinese culture. Fortune has the power to bring the dead back to life, which played a role in promoting Modi's recovery.

莫迪回忆出了三岁之前的事,就有了宿命通。由此莫迪理解出了雷音造羊车的前因后果,知道了雷音是为了拯救世界而牺牲的。所以他决定继续雷音造羊乘教的事业,回国去找紫蕗德合作撰写《日耳曼法典》,让雷音成为上帝照亮大千世界(如图1至34)。

Modi recalled events prior to the age of three and gained “Fate Through”. He thus understood the circumstances surrounding Thor's creation of the Goat Vehicle and his sacrifice to save the world. He therefore decided to continue Thor's work on the Goat Vehicle Religion, returning home to collaborate with Thrud on "Germanic Codex”, making Thor to become God and illuminate the Great Grand Worlds (see figs. 1 to 34).

3 紫蕗德的造王工程 Thrud's King-making Project

雷音过世后,紫蕗德(又名磨牙)成为了代理国王,等待新国王阿尔维斯从地狱里回来。她就制定了一份《造王计划》作为政治学毕业论文给芙蕾雅看。论文的内容是培养芙蕾雅最喜欢的儿子成为一位国王。芙蕾雅阅读之后,没说话。紫蕗德就按计划逐步实施了。

After Thor's death, Thrud (aka. Tanngrisnir) became acting king, awaiting the return of the new king, Alviss, from Hell. She drafted "The Kingmaking Plan" as a political science thesis and presented it to Freya. The thesis aimed to train Freya's favorite son to become king. Freya read it without comment. Thrud then proceeded to implement the plan step by step.

几年后,按照计划,芙蕾雅的这个儿子被派去了一个地区当总督。芙蕾雅不放心,就自己在离他儿子不远的地方安排了一只援军。一年半后她又给他儿子附近的地方官员写信,嘱托有事发生时帮助他儿子。三个月后,芙蕾雅又安排了另一路援军。

A few years later, as planned, Freya's son was assigned to a region as governor. Freya, concerned, arranged for a reinforcement force to be stationed near her son. A year and a half later, she wrote to local officials near her son's location, asking them to assist him if any trouble arose. Three months after that, Freya arranged for another reinforcement force.

三个月后,芙蕾雅的那个儿子所在的地区发生了暴乱。她儿子的顾问建议驻守在他们所在的城,等待援军。但她儿子不听劝阻,要去保护一个储存粮食和军需品的小城。结果他到那儿后就牺牲了。半天之后,三路援军都赶到了。暴乱很快被扑灭了。紫蕗德觉着这事故和她自己有直接的关系,为了避嫌,她就请芙蕾雅亲自去处理了。

Three months later, a riot broke out in the region where Freya's son lived. His advisors advised them to garrison their city and await reinforcements. However, her son ignored the advice and went to defend a small-town storing food and military supplies. He was killed upon arrival. Half a day later, three reinforcements arrived, and the riot was quickly extinguished. Thrud, feeling directly implicated in the incident, asked Freya to handle it personally to avoid suspicion.

4 莫迪求助于芙蕾雅 Modi seeks help from Freya

在芙蕾雅带着儿子的尸体回来的路上,他车旁边的指挥官看见前方路边的几个人从刀鞘里拔出了刀,立刻叫停了前行的队伍。前面的领队发现后立刻跑了回来,报告说,“那几个农民带着几只山羊拦路,说是想成为芙蕾雅的护卫。我就让他们躲到一边去了,没想到他们生气了,我这就过去把他们赶走。”

On Freya's way back with her son's body, the commander beside her chariot saw several men on the roadside ahead pull their swords from their sheaths and immediately called a halt to the forward procession. The leader in front of him ran back immediately upon discovery and reported, “The farmers blocked the road with a few goats, saying they wanted to be Freya's guards. I let them shun to the side, didn't expect them to get angry. So, I'm going over there to drive them away.”

芙蕾雅在车里听见了他们的谈话,对司令官说,“叫他回来,部队后撤三百步,你到车里来!”一个尉官说,“那只是几个农民!” 司令官回答:“执行命令!” 说完他进车里和芙蕾雅谈话去了。

司令官出来后就去和那几个农民谈话了,然后就把那几个人,莫迪和他的朋友编进了芙蕾雅车后的队伍。如图45,那只猪就代表莫迪,下面的带子代表雷音降伏圣人莫迪所用的带子。图45中还有很多别的带子,代表此时莫迪(即阿尔维斯)仍被贪和嗔所绑缚(参见13.2.7《缚》)。

Freya heard them talking in the chariot and said to the commander, “Tell him to come back, the troops will pull back three hundred paces, and you come into my chariot!” A lieutenant said, “That's just a couple peasants!” The commander replied, “Execute the order!” With that he went into the chariot to talk to Freya.

The Commander came out and went to talk to the peasants, and then the men, Modi and his friends were woven into the warriors behind Freya's chariot. As in Figure 45, that pig represents Mordi, and the belt below represent Thor’s belt to subdue Sage Modi. There are many other belts in Figure 45, representing the fact that at this point Modi (i.e., Alviss) is still bound by greed and anger (cf. section 13.2.7, “Binding”). 

返回羊乘教的目录 Back to Catalog of Goat Vehicle Religion


No comments:

Post a Comment

🤴出书工作 Publicity Works

(1) 卢岩回忆录  Luyan's Memoirs ; (贰) 10. Life Tree 生命树 ; (叁) 1. 娃娃婚 约 ;(肆) 太阳石历 Sun Stone Calendar ;(伍) 三皇五帝 Chinese Codex (2) SkyBook-文学城 (...